telo sitelen 第五號 N-ro V
- 通常版 Regularダウンロード商品¥ 0
- 非圧縮版 Non-compressedダウンロード商品¥ 0

■ ダウンロードボタンからダウンロードできない場合はこちらからどうぞ: ■ If you cannot download from the download button, please click here: ■ Se vi ne povas elŝuti per la butono por elŝuti, bonvolu alklaki ĉi tie: https://drive.google.com/file/d/1UjRijK1cTZOuMoXW1U_LFS6s47orE0qM/view?usp=sharing プロ𛄡クトバベル合同誌・telo sitelen 第五號 N-ro V Revuo de Projekto Babel Versio 1.0.2 (2025-09-06) Versio 1.0.0 (2025-09-05) toki! プロ𛄡クトバベル(プロイェクトバベルと読みます)は、世界のあらゆる言語や文字を対象とした活動や交流を積極的におこなっているグループです。 本誌 telo sitelen は、それぞれ独特の興味や視点をもったメンバーたちが思い思いに表現した十人十色の文書や作品をまとめて編んだ合同誌です。 多種多様な言葉へと向けられた、めくるめく好奇心の発露をどうぞお楽しみください。 Saluton! Ni, Projekto Babel, estas grupo, kiu aktive okazigas renkontiĝojn kaj daŭrigas agadojn pri ĉiaj lingvoj kaj skriboj en la mondo. Tiu ĉi revuo, telo sitelen, estas kolekto de diversaj dokumentoj kaj verkoj fare de la Babelanoj (t.e. la membroj de Projekto Babel), kiuj havas siajn respektivajn interesojn kaj vidpunktojn. Kiom da homoj, tiom da gustoj. Ni esperas, ke vi ĝuos tiajn vertiĝodonajn ŝprucojn de scivolemo direktita al tre multaj lingvoj.
目次 ENHAVO
金音ニトロ🔹ある日突然エスペラント語にハマり、そしてひよっこエスペランティストになった話 KANANE NITRO🔸Kiel mi iam subite ekŝatis Esperanton kaj fariĝis flavbeka esperantisto かいわれ🔹VRChatで学んだ英語でTOEIC受けてみた KAIWARE🔸Mi faris la TOEIC-ekzamenon uzante la anglan, kiun mi lernis en VRChat 空き部屋🔹祖父母に聞いた西播磨の播州弁 AKIBEYA🔸La Banshū dialekto de Okcidenta Harima, kiun mi aŭdis de miaj geavoj なす🔹小心者の自己顕示 NASU🔸Memmontrado de timemulo かいわれ🔹Internet Singlish Dictionary ver 0.1 KAIWARE🔸Interreta Singapura Angla Vortaro 御沢樫でーもん🔹漢籍を読もう 一 NOISY_DAEMON🔸Ni legu ĉinan klasikaĵon I 千夏🔹浅谈“金木水火土” 金木水火土についての説明 CHIKA🔸Klarigo pri la teorio de la kvin elementoj 神楽坂あんのん🔹ma toki pona VRに行こう! ANNO KAGURAZAKA🔸Ni iru al ma toki pona VR! 御沢樫でーもん🔹トキポナ 1 基礎 NOISY_DAEMON🔸Tokipono 1: La elementoj あろえ🔹 ALOE🔸sijelo mi li ike ざぉ🔹 ZAO🔸ko nja 🔹道命、和泉式部の許に於いて読経し、五条の道祖神聴聞の事 JAN TEMON🔸Dōmyō recitinta la Lotusan Sutron ĉe Izumi Shikibu kaj la apudvoja dio kaptinta sian oportunon aŭdi lin ずんだ もちな🔹トキポナにおける物理学諸用語表現の考察 ZUNDA MOCHINA🔸Eseo pri esprimoj de fizikaj terminoj en Tokipono skytomo🔹sitelen nena ponaの修正点 la .skaitomon.🔸Korektendaĵo pri sitelen nena pona 🔹 JAN TEMON🔸toki lili Kansi 沈黙静寂🔹レトリックサークル – Metaphors We Realize By – SHIZUDAMA SHIZUSABI🔸Retorika Rondo – Metaforoj, per kiuj ni akiras komprenon – かいわれ🔹サンタの部屋のペンキ跡 KAIWARE🔸Tie, kie loĝis Av’ Frosto, buntas plu farboj ちいにゃん🔹鶏神話 CHĪNYAN🔸Mito de kokoj ᮆᮊ᮪ᮞᮨᮜ᮪🔹Retrorigardo de Progresen, ŝerca “reformo” de Esperanto EXXELLL🔸Retrorigardo de Progresen, ŝerca “reformo” de Esperanto Anno Kagurazaka & Umihotaru🔹Sopire al nia amiko, Scarph ANNO KAGURAZAKA & UMIHOTARU🔸Sopire al nia amiko, Scarph うみほたる🔹あらゆる書記体系によるわたしの名前 UMIHOTARU🔸Mia nomo skribita per ĉiaj skribsistemoj うみほたる🔹万博で書いてもらったわたしの名前 UMIHOTARU🔸Mia nomo, kiun oni skribis por mi ĉe la Internacia Ekspozicio 2025 にふ🔹パワポカラオケ持寄り資料から拙稿三作目 NIFU🔸El la materialoj kolektitaj de la partoprenantoj mem por Powerpoint Karaoke: La tria kunmetaĵo de mi サキュ🔹မသိဘူး SAKYU🔸Mi ne scias 🔹続々・バベルのプロフィール帖 🔸Plu plu tute pri ni Babelanoj