![週末翻訳クラブ バベルうお](https://booth.pximg.net/c/48x48/users/8523839/icon_image/75d3e08c-ce69-409a-8707-38788f5acd85_base_resized.jpg)
翻訳小説同人誌『BABELZINE』 Vol.2
- Out of StockMailbin OKPhysical (via warehouse)1,500 JPY
![翻訳小説同人誌『BABELZINE』 Vol.2](https://booth.pximg.net/169545a8-8d56-46e7-86d8-be12629761b5/i/3378444/a897ed9e-ea74-4f05-8605-f972d94ddf71_base_resized.jpg)
『BABELZINE』 Vol.2 翻訳・評論誌『BABELZINE』Vol.2をお届けいたします。 今いちばんおもしろい海外文学を、もっと身近に。Vol.2は未邦訳翻訳小説全11篇+評論で、約240ページ超えの大ボリュームです。気になるタイトルが自由に読んでもらえると嬉しいです。
目次
はじめに 【翻訳】 1. G・V・アンダーセン「シュタインゲシェプフ」 2. マシュー・クレッセル「ラブ・エンジン・オプティマイゼーション」 3. ホリス・ジョエル・ヘンリー「アウター」 4. フラン・ワイルド「輝きのみが残されて」 5. セス・フリード「メンデルスゾーン」 6. ラフィアット・アリユ「いつまでも夫に愛されるための五八のルール」 7. A・T・グリーンブラット「バーニング・ヒーロー」 8. レティー・プレル「新鮮な空気」 9. ジェラール・クラン「終止符」 10. アンディ・ドゥダック「イムノ・シェアリングの時代の愛」 11. ヤツェク・ドゥカイ「レム外典」 【評論】 「単数Theyの発明と翻訳の可能性」
※発送はPixiv倉庫からとなります。 ※翻訳小説は著者からの許可をいただいて翻訳・掲載しております。