漫画翻訳 日本語説明
- 0 JPY
翻訳者PROFILE 日本人日本語ネイティブ翻訳者。アイケーケーブリッジ外語学院ゲーム翻訳コース修了。 過去に多くの中国のゲーム会社での翻訳や、東京漫画社が発行する漫画雑誌などで漫画翻訳を担当する。 お取引の流れ ①InstagramのDMにてお問合せください。 以下の内容を必ず記載してください。(コピペをお願いします。) 漫画タイトル: オリジナルor二次創作: どの言語からどの言語に翻訳か: セリフかたまり個数: R18作品であるか否か: ②①の内容を確認次第、条件が合えば資料を送付して頂きます。 (内容によっては辞退させて頂くこともございます。) ②お見積もりを出させて頂きます。 ③BOOTHにて専用ページを作成し、ご購入頂きます。 (後払いには対応できかねます。) ※必ず全ての資料が整ったあとにご購入になります。 ④着手開始し、納品期限内に初稿を納品、その後修正となります。(修正2回まで可能) ・納品形式 Excel ・必要な資料 漫画データ、セリフデータ(必ずコピーできる状態のものにしてください) 翻訳後の固有名詞リスト(おまかせであれば創作します。二次創作の場合はリサーチに時間がかかる場合もあります。) その他関連資料