電鍋ガール
- 支払いから発送までの日数:7日以内在庫なし物販商品(自宅から発送)¥ 8,400

** English below ---------------------------------------------- 電鍋ガール 1/12スケール 高さ:9cm パーツ数:16 ■作品について 台湾からの帰任騒動で日々が忙しく過ぎる中,餞別にいただいた電鍋に着想を得て作りました.台湾家庭1世帯に1.7台あるといわれる心の家電,電鍋で滷肉飯を作って食う,というただそれだけの模型です.電鍋は実際の製品ラインナップにはない36人份(36合炊き)の特大版という設定.台座は日本時代の影響で台湾でも榻榻米(タタミと発音)として親しまれてきたものの,市井の店は近年続々と廃業しているところの畳.髪留めの「アタマコンクリ」は台湾語で「頑固」の意(もちろん日本語から).こんなもの作る人は他にあまりいないでしょうからどうぞこの機会に. ■ご注意 ・本製品は未塗装未組立のガレージキットです. ・本製品のパーツはレジンキャスト品です.パーツにはバリ、気泡などがございますので,必要に応じて修正ください. ・箸のパーツなどに歪みが見られます.お手数ですがお湯に浸けながらゆっくり慎重に力を加えて修正してください. ・本製品のコピーや転売はおやめください. ---------------------------------------------- DianGuo Girl 1:12 scale Height : 9cm Number of parts : 16 ■About During busy days after returning from Taiwan, I created this model inspired by the electric cooker (電鍋) I got as a farewell gift from Taiwan friends. In Taiwan, it is said that each household owns an average of 1.7 of these beloved cookers. The model depicts a girl cooking and enjoying 滷肉飯 (braised pork rice) using the cherished kitchen essentials. The electric cookers in this model are oversized version with a "36-person capacity", far beyond anything in real product lineups. And the base is tatami, a flooring style brought by Japan's colonial influence, known in Taiwan as "tatami" (榻榻米). However, traditional tatami shops have been gradually disappearing in recent years.. The hair clip features the phrase “アタマコンクリ” (Atama Konkuri = thinking + concrete), which means "stubborn" in Taiwanese slang, derived from Japanese. Since I think this kind of model is rare, so if you are curious, I encourage you to take this opportunity to enjoy it! ■Notes - This item requires assembly and painting. - The parts of this item are made with resin casting. Since each part has burrs and bubbles, please remove or fix them as needed. - There might be some distortion on the chopsticks and other items. Please immerse them in warm water and carefully apply gentle pressure to correct the shape. - Don't copy or resale.