『日本語の揺れとは何か|第1章』
- ダウンロード商品¥ 1,200




■ この教材を作った理由 「言い方は合っているのに、相手の反応が冷たく感じた」 「こういう場合はどう言えばいいの?」 そんなふうに、日本語の“言い方”で戸惑う声を耳にすることがあります。 日本語は、同じ言葉でも、 ちょっとした言い方の違いで受け取られ方が変わることがあります。 慣れていないと本当に難しく、日本人でも説明に迷うことがあるほどです。 その“伝わり方の違い”を少しでも分かりやすくして、 安心して日本語を使える手助けになればと思い、作成しました。 ■ 教材の概要 日本語には、同じ言葉でも、言い方や場面によって伝わり方が変わる「揺れ」があります。 相手との距離感や話す状況、伝えたい気持ちによって、 やわらかく聞こえたり、きつく感じられたり、丁寧に受け取られたりします。 この教材では、その「揺れ」を 空気・温度・ていねい度 の3つの視点から整理し、 日常で自然に伝わる言い方を、できるだけシンプルにまとめています。 ■ 内容 • 「空気・温度・ていねい度」の3軸モデル • それぞれの軸の説明 • 例文とニュアンスの違い • 揺れのパターン(伝わり方の変化) • 例文集(実生活で使える言い方) 日本語の“言い方の揺れ”を、視覚的に理解しやすい構成になっています。 ■ 注意書き • 本教材は日本語での読解を前提としています。 • 内容は学習者向けに簡略化しており、すべての場面を網羅するものではありません。 • 教材の転載・再配布は禁止です。 ■ 利用ルール • 個人利用のみ可能です。 • 教室・授業での使用は可能ですが、配布はできません。 • 商用利用・二次配布は禁止です。 ■ ダウンロード案内 購入後、PDFファイルをダウンロードできます。 スマートフォン・タブレット・PCで閲覧可能です。 ■ 対訳版の予定 ※本教材は日本語版です。 今後、英語との対訳版も制作予定です。 <English Summary> This textbook explains how the meaning of Japanese expressions can change depending on the way they are said. Even when the words are the same, differences in relationship, intensity, and politeness level can make the message feel softer, stronger, or more formal. The material organizes these differences into three simple ideas — air (relationship), temperature (intensity), and politeness level (form) — so learners can understand how to express themselves naturally in everyday situations. ■ 作者について 日本語教師養成講座修了。 日本語の“揺れ”やニュアンスを、図解とシンプルな言葉で整理する教材を制作しています。 日々のコミュニケーションが少しでも楽になるような表現を探しながら活動しています。



