ちゅープリ♡(80's Version)[feat.VY1V4] Kiss Print♡
- ¥ 100
1番のサビは、1:25からです。The main part start at 1:25. ↓English lyrics are listed below. ちゅープリ 主に恋人同士でキスし合う様を写すプリクラだから ちゅープリ、あーしと一緒に撮ろう!、 その位君が好き、という事だよ 真冬のコーデ、どんな服を着れば君が喜ぶかな? 「流行はこうです」雑誌にそう書いてたけど どれもピン!、と来ない、どうしよう…。 あーしはこうです!、そう言える服の方が君にも伝わりそう 最新のコーデは高い!、そんなお金持っていないよ…。 あーしデコるのチョー上手いから ある物を上手く活用するんだよ もし周りからお金無さそうに見られても 気にしないよ、君が居れば! ちゅープリには2種類あって、 ほっぺにチューするやつと唇にする方 ちゅープリ、あーしらは勿論 口を付け合う方のキスを君としたいよ! じゃあ明日の昼に会おうね!、 そう言って学校でサヨナラしたんだよ 場所はここね!、待合場所は スターなんちゃら前にしよう!あーし実は…。 ピーナッツバターをふんだんに使った あの店のケーキ、チョー美味いらしくて あーし前から食べてみたい!、と 想っていたんだよずっと、君も絶対そうでしょ!? ちゅープリよりも先に行こうよ! 注文して席に着いて食べるあーしを君は 「ちょw、クリームほっぺに付いてるよ!」 あーしのほっぺに付いたそれを君が拭き取ってくれたよ 「どんだけ食べたかったんだよ、そのケーキ 泥だらけの少年のようにはしゃいでる君もカワイイ! 意外な一面知る事が出来て嬉しい!」そう言ってくれた! あーしの事を不意に「カワイイ」とか言う ホントにお世辞上手いんだから! この後の行動はもう決まっているんだよ 君とずっと撮ってみたかったあれを撮りに行こう! ちゅープリって言う位だからキスしよう! タイミング合わせながら、ほら、撮るよ! ちゅーした瞬間君の事がもっと好きに なっちゃったんだよ、なら次に行く場所は…。 ちゅー位では満足出来ない、 ありのままの君をもっと知りたいんだ! 中くらいの関係なんかヤダ! 他のカップルの流れに乗って あーしらも行こうよ!、 何処へって野暮な事聞かずに早く行こうよ…。 「ゴムはどこで買えば良いの?」と君は言うけれど ゴムは向こうの自販機で買えば良いよ! そんな心配しないで今を楽しもうよ…。 説明文:「ちゅープリ」と「真冬のコーデ」と言うフレーズが不意に浮かんでしまいまして、それに合うシチュエーションが私の実生活とは、どう考えても真逆でした。なので今回はクリスマスシーズンという事も相まって、たまには私らしくない曲を作ってみました。ちなみに今回いつもより少しだけサウンドを80年代風にしてみました、現代の若者の事を描いた曲なのに…。当初はこの曲を苺未に歌わせる予定でしたが、急遽あびるに歌わせる事に決めました。それにあびるは最初の頃は、日本人と北米人とのハーフのギャル、という設定でしたが、今はお嬢様という設定に落ち着いてます…。 Kiss Print is a print club that mainly captures lovers kissing each other, so take a kiss print with me! I like you that much…. What clothes would you like me to wear in the middle of winter? I read in a magazine that “this is what’s in fashion”, but none of it “clicks”… I don’t know what to do…. What should I do? I think you’ll understand more if I wear something that says The newest coordinates are expensive! I don’t have that kind of money… I’m super good at decorating, so I make good use of what I have! I don’t care if people around me look like they don’t have money, as long as you’re here! There are two types of kiss prints, the chu-puri on the cheek pattern and the lip pattern. Kissing prints, we’d love to kiss you, of course, the one where we put our mouths on each other! See you tomorrow at noon! And then we said goodbye at school! This is the place! We’ll meet in front of the star something! Oh, actually… I’ve always wanted to try the cake at that place that uses lots of peanut butter… I heard it’s super delicious! I’ve been thinking about it for a long time, and I’m sure you have too! Let’s go there before we take kiss prints! We ordered and sat down to eat, and you said, “Hey, you’ve got cream on your cheek! and you wiped it off my cheek. How much did you want to eat that cake? You’re so cute, you’re so excited like a little boy covered in mud! I’m glad I got to see a side of you I didn’t know existed!” That’s what he said! He was really flattering, calling me “cute” so unexpectedly! I’ve already decided what I’m going to do after this, I’m going to take that shot I’ve always wanted to take with you! It’s called a kiss print, so let’s kiss! We’ll time it just right, and voila, we’ll get it! The moment we kissed, I fell in love with you even more, so the next place we’re going to go is…. Kissing is not enough, I want to know you more as you are! I don’t want a halfway relationship! Let’s go with the other couples! Let’s get going, without asking where we’re going…. You say, “Where do I buy condoms?” You say, “Where do I buy condoms?” but you can buy condoms from the vending machines over there! Let’s enjoy the moment and not worry about that…. Description: The phrases “kiss prints” and “midwinter coordination” came to mind unexpectedly, and the situation that fits them was the exact opposite of my real life, for all intents and purposes. So, since it is now the Christmas season, I decided to write a song that is not like me sometimes. By the way, I tried to make it sound a little more 80’s than usual this time. I tried to make it sound a little more 80’s than usual, even though it is a song about today’s youth…. I was originally going to have Meimi sing this song, But we suddenly decided to have Abiru sing it. And Abiru was initially set up as a half-Japanese, half-North-American gal. but now she has settled on being a young lady, But now she has settled on the role of a young lady.